Significado da palavra "the cow knows not what her tail is worth till she has lost it" em português
O que significa "the cow knows not what her tail is worth till she has lost it" em inglês? Descubra o significado, a pronúncia e o uso específico desta palavra com a Lingoland
the cow knows not what her tail is worth till she has lost it
US /ðə kaʊ noʊz nɑːt wʌt hɜːr teɪl ɪz wɜːrθ tɪl ʃi hæz lɔːst ɪt/
UK /ðə kaʊ nəʊz nɒt wɒt hə teɪl ɪz wɜːθ tɪl ʃi hæz lɒst ɪt/
Idioma
a vaca não sabe o que vale o rabo até que o perde
people do not appreciate the value of what they have until they no longer have it
Exemplo:
•
I never realized how much I relied on my car until it broke down; truly, the cow knows not what her tail is worth till she has lost it.
Eu nunca percebi o quanto dependia do meu carro até que ele quebrou; realmente, a vaca não sabe o que vale o rabo até que o perde.
•
He only started exercising after his health declined, proving that the cow knows not what her tail is worth till she has lost it.
Ele só começou a se exercitar depois que sua saúde declinou, provando que a vaca não sabe o que vale o rabo até que o perde.